Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - santo

 

Перевод с испанского языка santo на русский

santo
1. adj

1) tb antepos святой

а) священный

б) праведный; благочестивый

santo varón — святой муж

vida santa — праведная жизнь

тж употребляется перед именами святых Domingo, Tomé, Tomás, Toribio santo Domingo — Святой Доминик

2) tb antepos чудодейственный; чудотворный

3) antepos разг настоящий; самый что ни на есть

santa calma, pachorra — полная невозмутимость

santa paciencia — ангельское терпение

dormir en el santo suelo — спать на голой земле

esperar toda la santa tarde — прождать целый вечер

siempre hace su santa voluntad — он всегда поступает так, как его душе угодно

2. m, f

святой, святая, праведник, праведница пр и перен

3. m

1) именины

2)

tb santo y señaвоен пароль (и отзыв)

dar, rendir el santo — сказать пароль

¿a santo de qué...?¿a qué santo¡por todos los santos !tener el santo de espaldas

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. adj1) церк. святой2) святой, возвышенный, идеальный3) праведный, благочестивый4) неприкосновенный, священный, свято чтимый5) чудодейственный, чудотворный; целебный6) простодушный, наивный2. m1) церк. святой; праведник (тж перен.)Todos los Santos — праздник всех святых2) (чаще pl) разг. рисунок, картинка, гравюра (в книге)3) именины4) воен. парольsanto y seña — пароль и отзывrendir el santo воен. — сказать пароль5) Чили заплата (на одежде)••¡por todos los santos (del cielo)! — ради всего святого!¡santo y bueno! — вот и прекрасно!a santo de loc. prep. — по причине, под предлогомa santo tapado loc. adv. Эстр. — тайно, тайкомalzarse (cargar) con el santo y la limosna (la cera) — прихватить чужоеanda con mil santos — катись!, пошёл к чёрту!comerse los santos — быть очень набожным (благочестивым)dar con el santo en tierra — уронить (что-либо)deberle a caba santo una vela (una misa) — быть по уши в долгахjugar con uno al santo mocarro (macarro) — насмехаться (издеваться) над кем-либоno ser santo de la devoción de uno — не внушать доверия (симпатии) кому-либоpasar el santo Чили — бить, пороть, колотитьprenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Чили — использовать все возможности; нажимать на все педалиsanto de pajares — святоша, лицемер, ханжа ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  m; в соч.••deberle a cada santo una vela {una misa} Ам. — быть по уши в долгахpasarle a uno el santo Ч. — бить, пороть, колотить кого-л.prenderle a cada santo una vela Арг., П.-Р., Ч. — использовать все возможности; нажимать на все педали ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины